探索者英文(探索者英文缩写)速看
《科学探索者.从细菌到植物》这本书你读了吗?
荒径埽稀堆柏子 破扉开涩染苔花 云盖数重横陇首,苔花千点遍松阴古诗中很多时候苔花就指苔藓或者相近的一类植物,苔花四部曲终结篇,我们来纠正一本中学生读物中苔藓的错误因为苔藓领域翻译也比较陌生,很多时候就会出现翻译不准确的问题。
苔花四部曲之一|揭秘“苔花”之惑苔花四部曲之二|从苔花到孢蒴的历史变迁苔花四部曲之三|春天里“苔花”绽放有位中学生物教师朋友向我推荐了《科学探索者.从细菌到植物》(2013年,浙江教育出版社,第三版,以下简称“《探索者》”)一书。
这是一本国内许多中学生在阅读的课外书,号称是美国初中主流理科教材,被出版社引进国内翻译发行因为书中有苔藓植物的章节,我特意买了一本来读在认真阅读后,我发现本书印刷次数已高达26次,但书中有不少问题和错误不得不更正,以免影响中学师生对苔藓植物的认知。
如果你手中正好有这本书,不妨修改标注下译者翻译中出现的问题我在阅读《探索者》中文版苔藓章节时,感觉有些地方可能翻译不准确,甚至错误为弄个水落石出,我便托朋友在美国找到英文版原书Science Explorer. From Bacteria to Plants。
。中英文版一对照,我发现翻译果真存在不少问题。
(在此特别感谢张向阳老师及其同学的帮助)
英文为原版
中文为国内发行翻译版本一是标题翻译有误英文版第四章第3节的标题为“Mosses, Liverworts, and Hornworts”,中文版翻译为“苔藓、地钱和角苔”单看这个标题“苔藓”是一个大类群的统称,“地钱”和“角苔”都是一种苔藓的名称,前后是包含和被包含的关系,三者并列显然不恰当,明显是翻译有误。
正确应译为“藓类、苔类和角苔类”,这三大类在植物科学上构成了统称的“苔藓植物”二是苔藓和藓类的混淆苔藓植物的英文为“bryophyte”,这个单词在英文版中并未出现,英文版使用的“moss”或“mosses”,意为“藓类”。
因此中文版中40处使用“苔藓”的地方,需全部修改为“藓类”三是苔类、角苔类和具体物种之间的混淆英文版中“Liverworts”和“Hornworts”分别为“苔类”和“角苔类”之意,各自分别代表一个类群,和藓类并列,在中文版中被错译为“地钱”和“角苔”,而它们只是各自类群中的一个代表物种而已。
四是其它用词翻译不当“peat moss”意为“泥炭藓”、“peat”意为“泥炭或泥炭土”,在中文版中被译为“泥煤苔”和“泥煤”也不准确,虽然网络上存在一些这样的译法,但不符合苔藓植物学和学者的规范用语。
在藓类部分,翻译者把“low-growing plants(矮生植物)”翻译为“生长缓慢的植物”并不准确,显然“矮生植物”才和后一句的“直接从环境中吸收水分和其它营养物质”相对应,这是苔藓适应环境的表现。
在藓类的结构示意图部分,图示上标注的“茎”应为“蒴柄”,这是翻译者不了解苔藓结构错译所致英文版中使用的“stalk”,意为“叶柄;花梗;果实的柄;植物的茎,秆”,这个结构在苔藓中叫做“蒴柄”在苔藓专业书籍中,我们会看到苔藓学者使用“。
seta”作为“蒴柄”的英文另外“茎状结构(stemlike structure)”和“叶状结构(leaflike structure)”,译为“拟茎”和“拟叶”较符合苔藓植物学用语大多数时候,我就直接使用茎和叶这两个术语。
《探索者》第四章第3节正文中英文对照《探索者》(第四章第3节,第122-124页)正文介绍了苔藓植物的三大类,显然藓类是本章的重点,占的篇幅多一些,苔类和角苔类放在一起介绍,各占了一个小段落最后,我根据自己在认知苔藓植物上的优势,重新翻译了这部分内容(英文为英文版中的原文,中文为我翻译的内容),纠正了其中的错误和不恰当之处,使正文更加科学和顺畅,让大众更容易读懂。
Mosses, Liverworts, and Hornworts(藓类、苔类和角苔类)You pause from your hike to look at the forest around you. As far as you can see, you are surrounded by a living carpet of mosses. They are growing everywhere
up tree trunkson rocks along the banks of the stream, and on the forest floor. Mosses make up one group of nonvascular plants. The three major groups of nonvascular plants are mosses
, liverworts, and hornworts. These low-growing plants live in moist environments where they can absorb water and other nutrients directly from their environment. The watery surroundings also enable sperm cells to swim to egg cells during reproduction.
(当你在森林中徒步旅行时,驻足环顾四周,在你所能看到的范围内,你定被一片活生生的藓类地毯所包围这些藓类在树干上、溪流岸边的岩石上和森林的地面上到处生长,它们构成了非维管植物的一个类群藓类、苔类和角苔类共同构成非维管植物的三大类群,这些矮生植物生活在潮湿的环境中,它们可以直接从环境中吸收水分和其它营养物质。
在繁殖过程中,湿润环境为精子细胞游向卵细胞提供了条件)Mosses(藓类)Have you ever seen mosses growing in the cracks of a sidewalk or in a shady spot? With more than 10,000 species, mosses are by far the most diverse group of nonvascular plants.
(你在人行道的缝隙或者阴凉之处见过藓类吗?藓类有一万多种,是迄今为止最多样化的一类非维管植物)The Structure of a Moss(一棵藓类的结构)If you were to look closely at a moss, you would see a plant that looks something like the one in Figure 11. The familiar green, fuzzy moss is the gametophyte generation of the plant. Structures that look like tiny leaves grow off a small, stemlike structure.Thin rootlike structures called rhizoids anchor the moss and absorb water and nutrients. The sporophyte generation grows out of the gametophyte. The sporophyte grows a long,。
slender stalk with a capsule at the end. The capsule contains spores.(如果你曾近距离观察过一棵藓类,你会发现其结构如图4-11所示通常我们看到的绿色、毛茸茸的藓类就是配子体世代。
矮小的拟茎上长出微小的拟叶和纤细的假根假根可固着藓类,并吸收水分和营养物质孢子体世代着生在配子体上孢子体长有一根细长的蒴柄,顶端有一个孢蒴孢蒴内含有许多孢子)The importance of Mosses
(藓类的重要性)Many people use peat moss inagriculture and gardening. The peat moss that gardeners use contains sphagnum
(SFAGnum)moss. Sphagnum moss grows in a type of wetland called a bog.The still water in a bog is so acidic that decomposers cannot live in the water. Thus when the plants die, they do not decay. Instead, the dead plants accumulate at the bottom of the bog. Over time, the mosses become compressed into layers and form a blackish-brown material called peat. Large deposits of peat exist in North America, Europe, and Asia. In Europe and Asia, people use
peat as a fuel to heat homes and to cook food.(许多人在农业和园艺中使用泥炭藓园丁们使用的泥炭藓中含有泥炭藓属植物泥炭藓属藓类生长在沼泽湿地中沼泽地里的静水酸性太强,以致分解者无法在其中生存。
因此,当植物死亡后,植物残体分解不充分,而堆积在沼泽的底部随着时间的推移,这些藓类被压缩成层,形成一种黑褐色物质,叫做泥炭在北美洲、欧洲和亚洲都有大量的泥炭矿床在欧洲和亚洲,人们把泥炭作为燃料用于家庭取暖和做饭。
)Liverworts and Hornworts(苔类和角苔类)Figure 12 shows examples of two other groups of nonvascular plants—liverworts and hornworts. There are more than 8,000
species of liverworts. This group of plants is named for the shape of the plant’s body, which looks somewhat like a human liver.
Wort is an old English word for “plant”. Liverworts are often found growing as a thick crust on moist rocks or soil along the sides of a stream.
(图12展示了另外两类非维管植物——苔类和角苔类的实例苔类植物(liverwort)有8000多种,因其(叶状体雏形)形态看起来有点像人类的肝脏(liver)而得名“wort”是一个古英语单词,意为“植物
”苔类通常生长在溪流边潮湿的岩石或土壤上,形成厚厚的一层)There are fewer than 100 of hornworts. If you look cosely at a hornwort, you can see slender, curved structures that look like horns growing out of the gametophytes.These hornlike structures, which give these plants their names are the sporophytes. Unlike mosses or liverworts。
, hornworts are seldom found on rocks or tree trunks.Instead, hornworts usually live in moist soil, often mixed in with grass plants.
(角苔类物种不到100种如果你仔细观察一株角苔,你会看到细长弧形的结构,看起来像从配子体上生长出来的角这些角状结构就是孢子体部分,角苔类的名字也因此而来与藓类或苔类不同,角苔类很少出现在岩石或树干上相反,角苔通常生活在潮湿的土壤上。
,经常与草本植物混生)如果你有这本书可以对着纠正一下如果大家有不同的观点或者我讲的不对的地方,欢迎留言希望出版社看到以后,再版时能够进行必要的更正愿大家在学苔藓的路上充满乐趣欢迎关注苔藓之恋 一起玩苔藓
个
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186